signe
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le
dictionnaire libre Wiktionnaire.
[Voir aussi] :
signé,
sìgne
[]
[Étymologie
[([X]^[1]^ Du
latin *signum
(« marque, signe,
empreinte »)^[1][2]^,
doublet de seing
qu'il a remplacé.
[Nom commun
Singulier Pluriel
[signe] signes
[\siɲ\]
signe \siɲ\
masculin
- Indice ou
marque d'une
chose.
- C'est mauvais signe, prédit la vieille Griotte à la grande
Phémie. L'autre se signa gravement. [[ ](Louis
Pergaud,
Le Retour, dans Les Rustiques, nouvelles
villageoises,
1921)]
- Que le nombre important de naissances illégitimes soit une
marque d'immoralité, je le veux bien ; encore est-il qu'il faut
faire des distinctions et examiner si ce n'est pas plutôt un
signe d'irrégularité que d'immoralité.
[[ ](Ludovic
Naudeau,
La France se regarde : le Problème de la natalité, Librairie
Hachette,
Paris, 1931)]
- Le commissaire Massart [...] se rongeait les ongles et
c\'était le seul signe de nervosité que ce fonctionnaire eût
jamais donné ; [...]. [[ ](Paul
Nizan,
La
Conspiration,
1938, page 209)]
- Les collaborateurs de La Gazette médicale ont beau jeu
d'ironiser sur les signes qui désignent aussitôt ces
choléraphobiques : [...]. [[ ](Ange-Pierre
Leca,
Et le choléra s\'abattit sur Paris - 1832, Albin Michel, 1982,
page 93)]
- Sa cravate montrait des signes d'usure et il s'habillait en
drap recardé que la première pluie décatissait.
[[ ](Roger
Ferlet,
De la soie dans les veines, Paris & Genève : Éditions Jeheber,
1958, chap 14)]
- Quand les hirondelles volent bas, on croit que c'est signe
de pluie, que c'est signe qu'il pleuvra.
- Il n'y a dans l'état de ce malade aucun signe
d'amélioration.
- Il ne donne plus aucun signe de vie.
- []([Figuré
*Il ne nous a donné aucun signe de vie, il n'a pas donné le
moindre signe de vie, il n'a pas donné signe de vie :
Se dit d'un homme absent qui n'écrit point, qui n'a donné aucune
marque de son souvenir.
- Ce qui sert à
représenter
une chose.
- L'utilisation d'un signe correspondant à une marque, comme
mot clé, pour créer et afficher des liens promotionnels vers des
sites tiers susceptibles d'être contrefaisants, constitue-t-il
un usage susceptible d'être interdit par le droit des marques ?
[[ ](Virginie Brunt & Alain Bensoussan,
Référencement payant : pas de haro sur les moteurs de
recherche, dans L'Usine
nouvelle
n°3188, du 15 avril 2010)]
- Certains autres comportent plusieurs lectures kun*, car les
japonais firent correspondre à un seul signe plusieurs mots
japonais différents, chacun représentant un aspect de ses
virtualités sémantiques.* [[ ](Reïko Shimamori,
Grammaire japonaise systématique, Paris, Jean Maisonneuve,
mars 2000, 2^e^ édition, page xii
- Les mots sont les signes de nos idées.
- Les signes astronomiques, algébriques, de ponctuation, de
la musique.
- Certaines
marques ou taches
naturelles qu'on
a sur la peau.
- Avoir un signe au visage, un signe sur la main.
- Certaines
démonstrations
extérieures
que l'on fait pour
donner à
connaître
ce que l'on pense
ou ce que l'on
veut.
- Elle le salua sans lui parler, une simple inclination, un
signe de sa main l\'invitèrent à s\'asseoir ; [...].
[[ ](Marie-Jeanne
Riccoboni
, Histoire
d'Ernestine,
1762, édition Œuvres complètes de Mme Riccoboni, tome I,
Foucault, 1818)]
- D'ordinaire, à la fin de nos soupers frugaux (ce soir-là, soupe
à l\'oignon, les oignons de printemps étant de saison, et en
dessert un pain perdu à sa manière), je me contentais de la
remercier d\'un signe de tête et me retirais dans ma chambre
[...]. [[ ](Nancy Springer, Les enquêtes d\'Enola
Holmes : L\'énigme du message perdu, traduit de l\'anglais par
Rose-Marie Vassallo, éd. Nathan, 2010, 2013, chap. 1)]
- Les sourds-muets parlent entre eux par signes.
- Je lui ai fait signe de venir.
- Il a fait signe qu'on l'écoutât.
- Ils se faisaient des signes d'intelligence.
- ([Religion])
Miracle.
- Les pharisiens demandaient des signes à Jésus-Christ.
- *([Au pluriel
Phénomènes
que l'on voit
quelquefois
dans le ciel et qu'on
regarde comme
des sortes de
présages.
- Bumper savait tout de la guerre et des pouvoirs paranormaux. Il
attribuait sa survie aux divers pressentiments qui l\'avaient
assailli là-bas, dans la jungle. Il croyait dur comme fer au
sixième sens, aux signes, aux présages. Comme beaucoup de
vétérans, il était extrêmement superstitieux.
[[ ](Serge Brussolo, Sécurité absolue, Le Livre de
Poche, 2012)]
- Virgile a décrit les signes qui annoncèrent la mort de
César.
- ([Astronomie])
Chacune des douze
parties de
l'écliptique
que le Soleil
semble
parcourir
dans
l'intervalle
d'une année
tropique.
- Les astrologues ont développé une typologie des caractères en
association avec les signes du zodiaque. Les Capricorne sont
comme ceci ou comme cela, les Verseau, etc. Il s'agit peut-être
du premier essai de classification des comportements.
[[ ](Les grands esprits manipulés par les
astrologues, dans Le Québec
sceptique,
n°56, page 29, printemps 2005)]
- Le signe du Bélier, du Taureau, etc.
- Le Soleil était dans le signe de la Vierge.
- ([Métrologie])
[[]*([Par
extension]
Unité de
mesure
d'angle
plan, égale à la
douzième
partie du cercle,
soit 30
degrés.
- ([Linguistique]) Unité
linguistique
constituée d'une partie
physique,
matérielle,
le
signifiant,
et d'une partie
abstraite,
conceptuelle,
le
signifié.
- Les unités significatives sont généralement désignées sous le
nom de **signes***, leur sens étant dit* signifié et leur
forme parlée signifiant*; [...].* [[ ](André
Martinet,
La Description phonologique avec application au parler
franco-provençal d\'HAUTEVILLE (Savoie), Genève : Librairie
Droz & Paris : M. J. Minard, 1956, page 12)]
- ([Édition],
[Typographie])
Catégorie regroupant les lettres, signes de
ponctuation
et les espaces utilisés pour
composer un
texte. Le signe est
une unité
fréquemment utilisée pour quantifier le volume d\'un texte, le
travail à faire sur un texte
(écriture,
maquettage,
traduction).
- (Québec)
Évier.
[Synonymes
Lettres, signes de ponctuation et espaces
[Dérivés
Lettres, signes de ponctuation et espaces
[Apparentés étymologiques
[Vocabulaire apparenté par le sens
signe figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour
thème :
astronomie.
[Traductions
Indice, marque d\'une chose. (1)
- [Allemand] :
Zeichen](https://fr.wiktionary.org/wiki/Zeichen#de "Zeichen") [[[(de)
neutre
- [Anglais] :
sign](https://fr.wiktionary.org/wiki/sign#en "sign") [[[(en)
- [Arabe] :
عَلَم
\'alam masculin
- [Croate] :
znak](https://fr.wiktionary.org/wiki/znak#hr "znak") [[[(hr)
- [Grec] :
σημείο](https://fr.wiktionary.org/wiki/%CF%83%CE%B7%CE%BC%CE%B5%CE%AF%CE%BF#el "σημείο") [[[(el)
- [Néerlandais] :
teken](https://fr.wiktionary.org/wiki/teken#nl "teken") [[[(nl)
neutre
- [Normand] :
announche
- [Plautdietsch] :
Tieekjen
neutre
- [Shingazidja] :
ɗalili](https://fr.wiktionary.org/wiki/%C9%97alili#zdj "ɗalili") [[[(*)
dalili
- [Suédois] :
kännetecken [[(sv)],
bevis [[[(sv)
- [Swahili] :
ishara
Ce qui sert à représenter une chose. (2)
- [Allemand] :
Symbol](https://fr.wiktionary.org/wiki/Symbol#de "Symbol") [[[(de)
neutre
- [Arabe] :
عَلَم
\'alam masculin
- [Basque] :
zeinu [[(eu)],
ikur [[[(eu)
- [Croate] :
znak](https://fr.wiktionary.org/wiki/znak#hr "znak") [[[(hr)
- [Italien] :
segno](https://fr.wiktionary.org/wiki/segno#it "segno") [[[(it)
masculin
- [Néerlandais] :
teken](https://fr.wiktionary.org/wiki/teken#nl "teken") [[[(nl)
neutre
- [Suédois] :
tecken [[(sv)],
beteckning [[[(sv)
Marques ou taches naturelles qu\'on a sur la peau. (3)
Certaines démonstrations extérieures que l'on fait pour donner à
connaître ce que l'on pense ou ce que l'on veut. (4)
- [Anglais] :
signal](https://fr.wiktionary.org/wiki/signal#en "signal") [[[(en)
- [Arabe] :
عَلَم
\'alam masculin
- [Croate] :
znak](https://fr.wiktionary.org/wiki/znak#hr "znak") [[[(hr)
- [Néerlandais] :
teken](https://fr.wiktionary.org/wiki/teken#nl "teken") [[(nl)
neutre,
signaal [[[(nl)
- [Shingazidja] :
ishara
- [Suédois] :
tecken [[(sv)],
åtbörd [[[(sv)
Miracle. (5)
- [Allemand] :
Zeichen](https://fr.wiktionary.org/wiki/Zeichen#de "Zeichen") [[[(de)
neutre
- [Anglais] :
sign](https://fr.wiktionary.org/wiki/sign#en "sign") [[[(en)
- [Arabe] :
عَلَم
\'alam masculin
- [Croate] :
najava
- [Néerlandais] :
teken](https://fr.wiktionary.org/wiki/teken#nl "teken") [[[(nl)
neutre
- [Plautdietsch] :
Tieekjen
neutre
- [Swahili] :
ishara
(Au pluriel) Phénomènes que l'on voit quelquefois dans le ciel et
qu'on regarde comme des sortes de présages. (6)
(Astronomie) Chacune des douze parties de l'écliptique que le Soleil
semble parcourir dans l'intervalle d'une année tropique. (7)
- [Anglais] :
sign](https://fr.wiktionary.org/wiki/sign#en "sign") [[[(en)
- [Croate] :
znak](https://fr.wiktionary.org/wiki/znak#hr "znak") [[[(hr)
- [Italien] :
segno](https://fr.wiktionary.org/wiki/segno#it "segno") [[[(it)
masculin, segno
zodiacale [[(it)
masculin
- [Luxembourgeois] :
Déierekreeszeechen
neutre
- [Néerlandais] :
dierenriemteken
neutre
- [Suédois] :
tecken](https://fr.wiktionary.org/wiki/tecken#sv "tecken") [[[(sv)
[]
- [Afrikaans] :
teken](https://fr.wiktionary.org/wiki/teken#af "teken") [[[(af)
- [Anglais] :
sign](https://fr.wiktionary.org/wiki/sign#en "sign") [[[(en)
- [Breton] :
sin](https://fr.wiktionary.org/wiki/sin#br "sin") [[[(br)
masculin
- [Hébreu ancien] :
אות](https://fr.wiktionary.org/wiki/%D7%90%D7%95%D7%AA#hbo "אות") [[[(*)
masculin et féminin identiques
- [Hongrois] :
jel](https://fr.wiktionary.org/wiki/jel#hu "jel") [[(hu)
(1-4),
jegy [[[(hu)
(7)
- [Ido] :
signo](https://fr.wiktionary.org/wiki/signo#io "signo") [[[(io)
- [Indonésien] :
bakat](https://fr.wiktionary.org/wiki/bakat#id "bakat") [[[(id)
- [Same du Nord] :
mearka](https://fr.wiktionary.org/wiki/mearka#se "mearka") [[[(*)
(1-4)
- [Tchèque] :
znak [[(cs)] ;
znamení [[[(cs)
[Voir la conjugaison du verbe
signer]
Indicatif Présent je signe
il/elle/on signe
**Imparfait**
**Passé simple**
**Futur simple**
Subjonctif Présent que je signe
qu'il/elle/on signe
**Imparfait**
Impératif Présent [(2^e^ personne du
singulier)]\
signe
signe \siɲ\
- Première personne du singulier du présent de l'indicatif de
signer.
- Troisième personne du singulier du présent de l'indicatif de
signer.
- M. Cochin signe E. L. L. E., il se nomme
Émile-Louis-Lucien-Emmanuel, ce qui anagrammé donne
Cochenille. [[ ](Honoré de Balzac, Les Employés,
édition définitive)]
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de
signer.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de
signer.
- Deuxième personne du singulier de l'impératif présent de
signer.
[Prononciation
[Homophones
[Anagrammes
[Voir aussi
- signe
sur l'encyclopédie Wikipédia

- [signe] sur le Dico des Ados

[Références
- [[↑ a et
b] [« signe », dans TLFi,
Le Trésor de la langue française
informatisé,
19711994 → consulter cet
ouvrage]
- [[↑] [« signe »,
dans Émile
Littré, Dictionnaire
de la langue
française,
18721877 → consulter cet
ouvrage]
[]
[Nom commun
signe
\[Prononciation ?
masculin
- Variante de
sinne, « saint
suaire ».
- A Compiegne est li signes qui a l\'eglise bonneree.
[Références
[Étymologie
Du latin signum.
[Nom commun
Singulier Pluriel
[signe]\ signes\
\[[Prononciation ?
signe
\[Prononciation ?
masculin
- Signe,
témoignage.
Récupérée de
« https://fr.wiktionary.org/w/index.php?title=signe&oldid=30420837 »