Action unknown: siteexport_addpage
Cette traduction est plus ancienne que la page originale et est peut-être dépassée. Voir ce qui a changé.
Traductions de cette page?:

Topographie der Typographie

(Einige Thesen aus dem demnächst erscheinenden Buche von EL LISSITZKY.)

  1. Die Wörter des gedruckten Bogens werden abgesehen, nicht abgehört.
  2. Durch konventionelle Worte teilt man Begriffe mit durch Buchstaben soll der Begriff gestaltet werden.
  3. Oeconomie des Ausdruecks — Optik anstatt Phonetik.
  4. Die Gestaltung des Buchraumes durch das Material des Satzes nach den Gesetzen der typographischen Mechanik muß den Zug- und Druckspannungen des Inhaltes entsprechen.
  5. Die Gestaltung des Buchraumes durch das Material der Klischees, die die neue Optik realisieren. Die supernaturalistische Realität des vervollkommneten.
  6. Die kontinuierliche Seitenfolge — das bioskopische Buch. \Auges.
  7. Das neue Buch fordert den neuen Schrift-Steller. Tintenfaß und Gänsekiel sind tot.
  8. Der gedruckte Bogen überwindet Raum und Zeit. Der gedruckte Bogen, die Unendlichkeit der Bücher, muß überwunden werden. DIE ELEKTRO-BIBLIOTHEK.

Von Merz no 4 “Banalitäten”, juli 1923. Redaktion des Merzverlages: Kurt Schwitters, Hannover, Waldhausenstr.5".

Dernière modification : 16/03/2025 15:22 de 127.0.0.1 Permanent Link Cite this Page