# Annexe:Glossaire grammatical
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Cette annexe est un glossaire de la terminologie [grammaticale](https://fr.wiktionary.org/wiki/grammaire “grammaire”) employée sur le [Wiktionnaire](https://fr.wiktionary.org/wiki/Wiktionnaire “Wiktionnaire”) pour décrire les mots.
Il ne s'agit donc pas de donner une définition générale de ces mots (pour cela consulter l'article sur chacun de ces mots), mais de préciser le sens que le Wiktionnaire leur donne quand ils sont utilisés pour préciser le sens d'une définition, dans les définitions des mots.
**Index** [A](#A) [B](#B) [C](#C) [D](#D) [E](#E) [F](#F) [G](#G) [H](#H) [I](#I) [J](#J) [K](#K) [L](#L) [M](#M) [N](#N) [O](#O) [P](#P) [Q](#Q) [R](#R) [S](#S) [T](#T) [U](#U) [V](#V) [W](#W) [X](#X) [Y](#Y) [Z](#Z)
## A
-
[Abréviation](https://fr.wiktionary.org/wiki/abr%C3%A9viation "abréviation") : Un mot raccourci que l'on prononce comme le mot originel, par exemple *[M.](https://fr.wiktionary.org/wiki/M.#fr "M.")* ; souvent écrit à l'aide d'un point.
-
[Ablatif](https://fr.wiktionary.org/wiki/ablatif "ablatif") : Déclinaison d'un nom quand il suit certaines [prépositions](#P), par exemple, le latin *[in **vino** veritas](https://fr.wiktionary.org/wiki/in_vino_veritas "in vino veritas")* (« vérité **dans le vin** »).
-
[Absolument](https://fr.wiktionary.org/wiki/absolument "absolument") : Sans complément, en parlant d'un mot auquel il est plus habituel d'en donner un, ou qui est susceptible d'en avoir un.
- [ ] [Abus de
langage](https://fr.wiktionary.org/wiki/abus_de_langage "abus de langage") : Extension du sens d'un mot qui perd son lien avec le sens original. Pour rester neutre, ce jugement de l'usage doit être attribué à des références linguistiques, sans être pris à son compte par le Wiktionnaire.
-
[Accent](accent.html "accent") → voir [diacritique](#diacritique).
-
[Accusatif](https://fr.wiktionary.org/wiki/accusatif "accusatif") : Déclinaison d'un nom qui indique le complément d'objet direct du verbe. Par exemple, le latin *[canis **canem** edit](https://fr.wiktionary.org/wiki/canis_canem_edit "canis canem edit")* (« le chien mange **le chien** »). En outre, l'accusatif est réclamé par certaines prépositions, par exemple, le latin *[per](https://fr.wiktionary.org/wiki/per#la "per")* : *per **fenestram** exeo* (« je sors par **la fenêtre** »). Également nommé [cas régime](https://fr.wiktionary.org/wiki/cas_r%C3%A9gime "cas régime").
-
[Acronyme](https://fr.wiktionary.org/wiki/acronyme "acronyme") : [Sigle](#S) que l'on peut prononcer comme un mot ordinaire, tels qu'*[OTAN](https://fr.wiktionary.org/wiki/OTAN "OTAN")* ou *[OVNI](https://fr.wiktionary.org/wiki/OVNI "OVNI")*.
-
[Adjectif](https://fr.wiktionary.org/wiki/adjectif "adjectif") : Mot qui sert à décrire un nom ; en français : *une maison **rouge***.
-
[Adverbe](https://fr.wiktionary.org/wiki/adverbe "adverbe") : Mot qui sert à décrire, à qualifier un verbe ou un adjectif ; en français : *il joue **rapidement***.
-
[Alphabet](https://fr.wiktionary.org/wiki/alphabet "alphabet") [phonétique](https://fr.wiktionary.org/wiki/phon%C3%A9tique "phonétique") [international](https://fr.wiktionary.org/wiki/international "international") (API) : système de notation conçu pour transcrire scripturalement la prononciation des énoncés.
-
[Anagramme](https://fr.wiktionary.org/wiki/anagramme "anagramme") : Mot ou phrase formé des lettres d'un autre mot ou phrase (abstraction faite des diacritiques). En français, *[chien](https://fr.wiktionary.org/wiki/chien "chien")* et *[niche](https://fr.wiktionary.org/wiki/niche "niche")* sont des anagrammes.
- Par [analogie](https://fr.wiktionary.org/wiki/analogie “analogie”) →
voir [par analogie](#par_analogie).
-
[Anaphore](https://fr.wiktionary.org/wiki/anaphore "anaphore") : Mot ou syntagme qui, dans un énoncé, assure une reprise sémantique d'un précédent segment appelé antécédent.
-
[Anglicisme](https://fr.wiktionary.org/wiki/anglicisme "anglicisme") : Mot ou sens d'un mot provenant de l'anglais.
-
[Antonyme](https://fr.wiktionary.org/wiki/antonyme "antonyme") : Mot de sens opposé.
-
[Aphérèse](https://fr.wiktionary.org/wiki/aph%C3%A9r%C3%A8se "aphérèse") : Suppression d'un ou plusieurs phonèmes au début d'un mot. En français, dans l'argot militaire *[pitaine](https://fr.wiktionary.org/wiki/pitaine "pitaine")* est l'aphérèse de *[capitaine](https://fr.wiktionary.org/wiki/capitaine "capitaine")*.
-
[Apocope](https://fr.wiktionary.org/wiki/apocope "apocope") : Chute de la partie finale d'un mot. En français, *[ciné](https://fr.wiktionary.org/wiki/cin%C3%A9 "ciné")* est une apocope de *[cinéma](https://fr.wiktionary.org/wiki/cin%C3%A9ma "cinéma")*, celui-ci une apocope de *[cinématographe](https://fr.wiktionary.org/wiki/cin%C3%A9matographe "cinématographe")*.
-
[Apparenté](https://fr.wiktionary.org/wiki/apparent%C3%A9 "apparenté") : Mot d'une autre langue avec les mêmes racines et un sens similaire. Par exemple, *[joust](https://fr.wiktionary.org/wiki/joust "joust")* en anglais et *[joute](https://fr.wiktionary.org/wiki/joute "joute")* en français.
-
[Archaïque](https://fr.wiktionary.org/wiki/archa%C3%AFque "archaïque") : Qualifie un mot ancien qui n'est plus d'usage à la suite d'un changement des règles de la langue (par exemple les terminaisons en *-ois* du français remplacées par *-ais*). Ne pas confondre avec *[désuet](#D)* et *[vieilli](#V)*.
-
[Argot](https://fr.wiktionary.org/wiki/argot "argot"), [argotique](https://fr.wiktionary.org/wiki/argotique "argotique") : Vocabulaire du [registre argotique](https://fr.wiktionary.org/wiki/registre_argotique "registre argotique").
-
[Attestation](https://fr.wiktionary.org/wiki/attestation "attestation") : Apparition confirmée dans un corpus.
- [augmentif](https://fr.wiktionary.org/w/index.php?title=augmentif&action=edit&redlink=1 “augmentif (page inexistante)”) :
-
[Auxiliaire](https://fr.wiktionary.org/wiki/auxiliaire "auxiliaire") : [Verbe](#V) qui aide à conjuguer un autre verbe aux temps dits composés. En français, *[être](https://fr.wiktionary.org/wiki/%C3%AAtre "être")*, *[aller](https://fr.wiktionary.org/wiki/aller "aller")* (sert à former le [futur](#F)) et *[avoir](https://fr.wiktionary.org/wiki/avoir "avoir")* (sert à former le [passé composé](#P)) entre autres.
## B
-
[Barbarisme](https://fr.wiktionary.org/wiki/barbarisme "barbarisme") : Faute de langage qui enfreint les règles de la morphologie. Pour rester neutre, ce jugement de l'usage doit être attribué à des références linguistiques, sans être pris à son compte par le Wiktionnaire.
-
[Bitransitif](https://fr.wiktionary.org/wiki/bitransitif "bitransitif") : Se dit d'un verbe nécessitant deux compléments d'objets (la plupart du temps un [complément d'objet direct](https://fr.wiktionary.org/wiki/compl%C3%A9ment_d%E2%80%99objet_direct "complément d’objet direct") et un [complément d'objet indirect](https://fr.wiktionary.org/wiki/compl%C3%A9ment_d%E2%80%99objet_indirect "complément d’objet indirect")).
## C
-
[Calque](https://fr.wiktionary.org/wiki/calque "calque") :
- Calque structural : Traduction mot-à-mot d'une locution venant
d'une autre langue. En français,
*[mot-valise](https://fr.wiktionary.org/wiki/mot-valise "mot-valise")*
est la traduction littérale du mot anglais *[portmanteau
word](https://fr.wiktionary.org/wiki/portmanteau_word "portmanteau word")*.
- Calque sémantique : Sens nouveau donné à un mot d'une langue
donnée par influence d'une autre langue. En français,
*[opportunité](https://fr.wiktionary.org/wiki/opportunit%C3%A9 "opportunité")*
au sens d'« occasion, condition favorable » est un calque de
l'anglais
*[opportunity](https://fr.wiktionary.org/wiki/opportunity "opportunity")*.
- [ ] [Cas
régime](https://fr.wiktionary.org/wiki/cas_r%C3%A9gime "cas régime") → voir [accusatif](#accusatif).
- [ ] [Cas
sujet](https://fr.wiktionary.org/wiki/cas_sujet "cas sujet") → voir [nominatif](#nominatif).
-
[Causatif](https://fr.wiktionary.org/wiki/causatif "causatif") :
- Se dit d'un mot qui indique la cause.
- Se dit d'un verbe qui sert à transcrire une action que le sujet
fait exécuter par un autre élément que lui-même. En français, il
s'exprime sous la forme faire + verbe.
- [cf.](https://fr.wiktionary.org/wiki/cf. “cf.”) :
[abbréviation](#abbr%C3%A9viation) de la [locution](#locution) latine *[confer](https://fr.wiktionary.org/wiki/confer "confer")* : consulter, voir.
-
[Chengyu](https://fr.wiktionary.org/wiki/chengyu "chengyu") : Type d'expression idiomatique fondamentale du chinois issue du chinois classique, composé de quatre caractères chinois, et donc, de quatre syllabes, sous la forme d'ellipse se référant à une histoire.
-
[Circa](https://fr.wiktionary.org/wiki/circa "circa") : Mot latin voulant dire « aux alentours de » et employé relativement à une date.
-
[Classique](https://fr.wiktionary.org/wiki/classique "classique") : Vocabulaire appartenant à, ou pouvant évoquer, un corpus d'œuvres classiques propres à la langue considérée. Pour rester neutre, ce jugement doit être attribué à des références linguistiques, sans être pris à son compte par le Wiktionnaire.
-
[Collectif](https://fr.wiktionary.org/wiki/collectif "collectif") : substantif présentant à l'esprit l'idée de plusieurs individus de même nature, formant une collection prise comme un tout [*[singulier](#singulier "Annexe:Glossaire grammatical")*].
-
[Commun](https://fr.wiktionary.org/wiki/commun "commun") [*([Genre] : Une des valeurs de [genre](#genre) grammatical possible dans certaines langues, entrant en compte dans la variation de forme des énoncés, exprimant que la terminaison est la même au masculin et au féminin.
-
[Comparatif](https://fr.wiktionary.org/wiki/comparatif "comparatif") : Flexion d'un adjectif pour qu'il compare deux choses. En anglais, *the dog is **bigger** than the cat* (« le chien est **plus grand** que le chat »).
-
[Conditionnel](https://fr.wiktionary.org/wiki/conditionnel "conditionnel") : Temps verbal qui indique une possibilité. En français, *j'**aimerais** aller à la plage demain s'il fait beau* ([aimer](https://fr.wiktionary.org/wiki/aimer "aimer") au conditionnel).
-
[Contemporain](https://fr.wiktionary.org/wiki/contemporain "contemporain") : De l'époque actuelle par opposition à [archaïque](https://fr.wiktionary.org/wiki/archa%C3%AFque "archaïque").
-
[Courant](https://fr.wiktionary.org/wiki/courant "courant") : Vocabulaire standard du [registre neutre](https://fr.wiktionary.org/wiki/registre_neutre "registre neutre") comprenant les mots de la langue commune compris par tous.
-
[Courant](https://fr.wiktionary.org/wiki/courant "courant") : Indique que la [variante](https://fr.wiktionary.org/wiki/variante "variante") d'un mot a une fréquence d'apparition dans le [corpus](https://fr.wiktionary.org/wiki/corpus "corpus") élevée.
## D
-
[Datif](https://fr.wiktionary.org/wiki/datif "datif") : Déclinaison d'un nom qui indique l'objet indirect du verbe. En latin, *Marcus patri librum dat* (« Marcus donne le livre **à son père** »).
-
[Défectif](https://fr.wiktionary.org/wiki/d%C3%A9fectif "défectif") : Se dit d'un verbe qui ne peut pas se conjuguer à tous les temps ou toutes les personnes. Par exemple en français, *[ester](https://fr.wiktionary.org/wiki/ester "ester")* (pas de conjugaison), *[neiger](https://fr.wiktionary.org/wiki/neiger "neiger")* (troisième personne du singulier seulement) ou *[braire](https://fr.wiktionary.org/wiki/braire "braire")* (pas de [passé simple](#P)).
-
[Dérision](https://fr.wiktionary.org/wiki/d%C3%A9rision "dérision") : Marque de moquerie souvent accompagnée de mépris.
-
[Désuet](https://fr.wiktionary.org/wiki/d%C3%A9suet "désuet") : [Inusité](https://fr.wiktionary.org/wiki/inusit%C3%A9 "inusité"), qui n'est plus employé par la langue moderne → voir [vieilli](#vieilli) et [archaïque](#archa%C3%AFque).
-
[Diacritique](https://fr.wiktionary.org/wiki/diacritique "diacritique") : Marque sur une lettre qui permet d'indiquer la prononciation : *ç*, *à*, *ï* et *û* sont des lettres avec des diacritiques. Aussi nommé *accent*.
-
[Diaéthique](https://fr.wiktionary.org/wiki/dia%C3%A9thique "diaéthique"): variation d'une langue fondée sur une conscience de genre et la performativité de ce dernier.
-
[Didactique](https://fr.wiktionary.org/wiki/didactique "didactique") : Terme spécialisé, rare dans la langue courante.
- [diminutif](https://fr.wiktionary.org/wiki/diminutif “diminutif”) :
-
[Duel](https://fr.wiktionary.org/wiki/duel "duel") : Nombre grammatical qui existe dans peu de langues modernes. Le duel remplace le pluriel quand il y a précisément deux objets dont on parle. Comparez avec [singulier](#S) et [pluriel](#P).
## E
-
[Ellipse](ellipse.html "ellipse") : Figure de style qui consiste à omettre un ou plusieurs éléments en principe nécessaires à la compréhension du texte, pour produire un effet de raccourci.
-
[Emploi](https://fr.wiktionary.org/wiki/emploi "emploi") [intransitif](https://fr.wiktionary.org/wiki/intransitif "intransitif") : Se dit de cas particuliers où un verbe transitif ne nécessite pas obligatoirement la présence d'un [complément d'objet](https://fr.wiktionary.org/wiki/compl%C3%A9ment_d%E2%80%99objet "complément d’objet") pour être compris. En français : [boire](https://fr.wiktionary.org/wiki/boire "boire") (*Bois ! Ça te fera du bien !*), [manger](https://fr.wiktionary.org/wiki/manger "manger") (*Qu'est-ce que tu fais ? Je mange.*), [prendre](https://fr.wiktionary.org/wiki/prendre "prendre") (*Tu veux un bonbon ? Prends !*)... ATTENTION : dire qu'un verbe peut avoir des emplois intransitifs ne le rend pas intransitif pour autant.
- [ ] [En
particulier](https://fr.wiktionary.org/wiki/en_particulier "en particulier") → voir [particulier](#particulier).
-
[Ergatif](https://fr.wiktionary.org/wiki/ergatif "ergatif") : Se dit d'un verbe qui peut s'employer comme verbe [transitif](#T) ou [intransitif](#I) avec un sens [passif](#P) sous sa forme intransitive. En français, *j'**ai fondu** le chocolat* (transitif) et *le chocolat **a fondu*** (intransitif).
-
[Épicène](https://fr.wiktionary.org/wiki/%C3%A9pic%C3%A8ne "épicène") [*([Genre] : Désigne le cas où deux mots de même signification à un genre biologique du désigné près, sont également identiques dans leur forme orale et écrite, après conversion de [genre](#genre) grammatical. Il se distingue donc du cas des [mots multigenres](https://fr.wiktionary.org/wiki/Cat%C3%A9gorie:Noms_multigenres_en_fran%C3%A7ais "Catégorie:Noms multigenres en français"), qui partagent une même forme mais pas le même sens par ce type de conversion, tel *une œuvre* et *un œuvre*. Certains termes réputés épicènes ont également des formes alternatives marquées par le genre. Par exemple *un philosophe* et *une philosophe* n'empêchent pas l'emploi avéré de la forme *une philosophesse*.
-
[Étymologie](https://fr.wiktionary.org/wiki/%C3%A9tymologie "étymologie") : Les racines d'un mot, son origine.
-
[Euphémisme](https://fr.wiktionary.org/wiki/euph%C3%A9misme "euphémisme") : Figure de style par laquelle on atténue une idée dont la formulation directe pourrait choquer, déplaire voire être jugée offensante. En français, *[non-voyant](https://fr.wiktionary.org/wiki/non-voyant "non-voyant")* remplace souvent *[aveugle](https://fr.wiktionary.org/wiki/aveugle "aveugle")*, « il repose en paix » pour dire « il est mort ».
- Par
[extension](https://fr.wiktionary.org/wiki/extension "extension") → voir [par extension](#par_extension).
## F
-
[Familier](https://fr.wiktionary.org/wiki/familier "familier") : Vocabulaire du [registre familier](https://fr.wiktionary.org/wiki/registre_familier "registre familier"). Peut être aussi *Très familier*.
-
[Féminin](https://fr.wiktionary.org/wiki/f%C3%A9minin "féminin") Une des valeurs de [Genre](#genre) grammatical possible dans certaines langues, entrant en compte dans la variation de forme des énoncés. Malgré son nom, elle peut référer aussi bien à des inanimés, que des animés de sexe quelconque.
-
[Figuré](https://fr.wiktionary.org/wiki/figur%C3%A9 "figuré") (sens) : Résultat d'une figure de style (métaphore, etc.). Contraire de *[propre](#P)*.
-
[Flexion](https://fr.wiktionary.org/wiki/flexion "flexion") : Forme d'un mot qui n'est pas celle conventionnellement considérée comme la forme « standard » (celle qu'on trouve habituellement dans les dictionnaires), comme le pluriel en français, ou le génitif en latin. Antonyme : [lemme](#L).
- Forme articulée : Forme d'un mot bulgare comprenant un article
défini [postfixé](https://fr.wiktionary.org/wiki/postfix%C3%A9 "postfixé").
- Forme fondamentale (pour l'espéranto) : forme de mot construite à
partir des racines de l'Universala Vortaro ou des racines fondamentalisées par une Oficiala Aldono et qui est antérieure à l'officialisation d'une nouvelle racine par une Oficiala Aldono. Exemple: *[arĥitekturisto](https://fr.wiktionary.org/wiki/ar%C4%A5itekturisto#eo "arĥitekturisto")* = [arĥitekturo](https://fr.wiktionary.org/wiki/ar%C4%A5itekturo#eo "arĥitekturo") + [-ist-](https://fr.wiktionary.org/wiki/-ist-#eo "-ist-") (avant la nouvelle racine 3OA *"[arĥitekto](https://fr.wiktionary.org/wiki/ar%C4%A5itekto#eo "arĥitekto")"* ).
-
[Formel](https://fr.wiktionary.org/wiki/formel "formel") : Sens proche de [soutenu](#S). Contraire de [informel](#I).
-
[Futur](https://fr.wiktionary.org/wiki/futur "futur") : Temps verbal qui indique ce qui va arriver dans l'avenir.
## G
-
[Génitif](https://fr.wiktionary.org/wiki/g%C3%A9nitif "génitif") : Le cas génitif indique que quelque chose est possédé par quelque chose d'autre. En latin, [*curriculum vitæ*](https://fr.wiktionary.org/wiki/curriculum_vit%C3%A6#la "curriculum vitæ") (« chemin **de la vie** »).
-
[Genre](https://fr.wiktionary.org/wiki/genre "genre") : Système de classement des noms et d'accord des adjectifs et d'autres mots selon les langues. Les genres les plus utilisés sont le [commun](#commun), le [féminin](#f%C3%A9minin), [masculin](#masculin), et le [neutre](#neutre). Les mots qui ne changent pas de forme bien qu'ils puissent désigner des entités mâles comme femelles sont dit [épicènes](#%C3%A9pic%C3%A8ne).
-
[Gérondif](https://fr.wiktionary.org/wiki/g%C3%A9rondif "gérondif") : Emploi du [participe présent](#P) d'un verbe comme un nom commun. En anglais, *I like **watching** TV* (« j'aime **regarder** la télé »).
## H
-
[Hapax](https://fr.wiktionary.org/wiki/hapax "hapax") : Mot dont on n'a trouvé qu'une seule utilisation dans le [corpus](https://fr.wiktionary.org/wiki/corpus "corpus"). Cette qualification relève des lexicographes et doit être référencée.
-
[Holonyme](https://fr.wiktionary.org/wiki/holonyme "holonyme") : Mot qui désigne un tout dont le mot fait partie. Par exemple, *corps* est un holonyme de *[bras](https://fr.wiktionary.org/wiki/bras "bras")* et de *[tête](t%C3%AAte.html "tête")*, *[Asie](https://fr.wiktionary.org/wiki/Asie "Asie")* est un holonyme de *[Inde](https://fr.wiktionary.org/wiki/Inde "Inde")* → voir [méronyme](#m%C3%A9ronyme).
-
[Homophone](https://fr.wiktionary.org/wiki/homophone "homophone") : Mot se prononçant pareil. *Mer*, *mère* et *maire* sont des homophones.
-
[Hyperbole](https://fr.wiktionary.org/wiki/hyperbole "hyperbole") : Figure de style qui consiste à augmenter ou à diminuer excessivement la vérité des choses.
-
[Hyperonyme](https://fr.wiktionary.org/wiki/hyperonyme "hyperonyme") : Mot dont le sens inclut (est plus général que) celui d'un autre mot. *Fruit* est un hyperonyme de *[pomme](https://fr.wiktionary.org/wiki/pomme "pomme")* et de *[cerise](https://fr.wiktionary.org/wiki/cerise "cerise")* → voir [hyponyme](#hyponyme).
-
[Hyponyme](https://fr.wiktionary.org/wiki/hyponyme "hyponyme") : Mot dont le sens est inclus (est plus spécifique que) dans celui d'un autre mot. *Pomme* est un hyponyme de *[fruit](https://fr.wiktionary.org/wiki/fruit "fruit")* → voir [hyperonyme](#hyperonyme).
## I
-
[Idiome](https://fr.wiktionary.org/wiki/idiome "idiome"), [idiomatique](https://fr.wiktionary.org/wiki/idiomatique "idiomatique") : Phrase ou locution dont le sens est figuré. En français, *[se casser](https://fr.wiktionary.org/wiki/se_casser "se casser")*, *[se tirer](https://fr.wiktionary.org/wiki/se_tirer "se tirer")* au lieu de *[partir](https://fr.wiktionary.org/wiki/partir "partir")*.
-
[Imparfait](https://fr.wiktionary.org/wiki/imparfait "imparfait") : Temps qui indique une action habituelle du passé, ou une action interrompue. En français, *Je me **lavais** quand ma mère m'a appelé* ([laver](https://fr.wiktionary.org/wiki/laver "laver") à l'imparfait).
-
[Imperfectif](https://fr.wiktionary.org/wiki/imperfectif "imperfectif") : Se dit des verbes décrivant une action en cours ou répétitive. Se trouve surtout dans les langues slaves → voir [perfectif](#perfectif).
-
[Impersonnel](https://fr.wiktionary.org/wiki/impersonnel "impersonnel") : verbe [défectif](https://fr.wiktionary.org/wiki/d%C3%A9fectif "défectif") ne s'employant qu'à la 3^e^ personne du singulier (falloir, pleuvoir...).
-
[Improprement](https://fr.wiktionary.org/wiki/improprement "improprement") : Utilisation erronée et trompeuse, mauvais usage d'un terme qui lui octroie un sens abusif qui n'est pas supposé être le sien (exemple : le terme « [chat sauvage](https://fr.wiktionary.org/wiki/chat_sauvage "chat sauvage") » est parfois utilisé improprement pour désigner un [chat haret](https://fr.wiktionary.org/wiki/chat_haret "chat haret")). Pour rester neutre, ce jugement de l'usage doit être attribué à des références linguistiques, sans être pris à son compte par le Wiktionnaire.
-
[Indénombrable](https://fr.wiktionary.org/wiki/ind%C3%A9nombrable "indénombrable") : Qui ne peut être utilisé ni au pluriel ni directement avec un numéral, car le nom désigne une caractéristique commune plutôt que des objets séparés.
-
[Informel](https://fr.wiktionary.org/wiki/informel "informel") : Qui n'est pas soutenu, qui ne fait pas partie du registre formel. En français, dire le mot *[salut](https://fr.wiktionary.org/wiki/salut "salut")* à la place de *[bonjour](https://fr.wiktionary.org/wiki/bonjour "bonjour")* est informel.
-
[Instrumental](https://fr.wiktionary.org/wiki/instrumental "instrumental") : [Déclinaison](https://fr.wiktionary.org/wiki/d%C3%A9clinaison "déclinaison") qui indique l'[agent](https://fr.wiktionary.org/wiki/agent "agent") de la phrase.
-
[Intransitif](https://fr.wiktionary.org/wiki/intransitif "intransitif"), [intransitivité](https://fr.wiktionary.org/wiki/intransitivit%C3%A9 "intransitivité") : Se dit des verbes qui ne sont pas suivis de [complément d'objet](#O). Par exemple, *[tomber](https://fr.wiktionary.org/wiki/tomber "tomber")* → voir [transitif](#transitif).
-
[Invariable](https://fr.wiktionary.org/wiki/invariable "invariable") : Se dit d'un mot dont la forme ne change pas quel que soit le contexte. Par exemple, un adverbe, ou bien un nom ou un adjectif qui ne peut ni se mettre au pluriel, ni au féminin, ou bien dont l'écriture est la même dans tous les cas (comme *[gaz](https://fr.wiktionary.org/wiki/gaz "gaz")* par exemple).
-
[Ironique](https://fr.wiktionary.org/wiki/ironique "ironique") : Mot utilisé par [dérision](https://fr.wiktionary.org/wiki/d%C3%A9rision "dérision").
-
[Irrégulier](https://fr.wiktionary.org/wiki/irr%C3%A9gulier "irrégulier") : Se dit d'un verbe qui ne se suit pas une conjugaison régulière ; par exemple, le verbe *[aller](https://fr.wiktionary.org/wiki/aller "aller")* (*je vais, tu vas*, etc.) est un verbe irrégulier. Se dit aussi d'un mot qui ne suit pas les règles habituelles, par exemple *[œil](https://fr.wiktionary.org/wiki/%C5%93il "œil")* ([*pluriel*] : *[yeux](https://fr.wiktionary.org/wiki/yeux "yeux")*) et *[manger](https://fr.wiktionary.org/wiki/manger "manger")* (je *[mangeais](https://fr.wiktionary.org/wiki/mangeais "mangeais")* et non je **mangais*).
## J
## K
## L
-
[Lemme](https://fr.wiktionary.org/wiki/lemme "lemme") : Forme non fléchie d'un mot, conventionnellement présentée comme l'entrée principale dans un dictionnaire. Antonyme : [flexion](#F).
-
[Litote](https://fr.wiktionary.org/wiki/litote "litote") : Figure de style qui consiste à dire moins pour laisser entendre plus, souvent, mais pas forcément, à la négation. Exemples : « cette fille n'est pas mal » pour dire « cette fille est très jolie », « il n'est pas très futé » pour « il est très bête ». À ne pas confondre avec l'[euphémisme](#E) (confusion fréquente).
-
[Littéraire](https://fr.wiktionary.org/wiki/litt%C3%A9raire "littéraire") : [Vocabulaire](https://fr.wiktionary.org/wiki/vocabulaire "vocabulaire") [original](https://fr.wiktionary.org/wiki/original "original") ou très [recherché](https://fr.wiktionary.org/wiki/recherch%C3%A9 "recherché"), employé uniquement ou essentiellement dans des œuvres [littéraires](https://fr.wiktionary.org/wiki/litt%C3%A9raire "littéraire").
-
[Locatif](https://fr.wiktionary.org/wiki/locatif "locatif") : Déclinaison d'un nom ou d'un adjectif qui indique la position de quelque chose. Par exemple, en latin *Lutetiae habitat* (« il habite **à** Paris »).
-
[Locution](https://fr.wiktionary.org/wiki/locution "locution") : Série de mots qui remplacent un mot simple. Par exemple, *[poisson rouge](https://fr.wiktionary.org/wiki/poisson_rouge "poisson rouge")* est une locution nominale (qui remplace un nom) et *[faire des frais](https://fr.wiktionary.org/wiki/faire_des_frais "faire des frais")* est une locution verbale (qui remplace un verbe).
## M
- Marque (déposée ou non) : Ce mot est issu d'une [marque de
commerce](https://fr.wiktionary.org/wiki/marque_de_commerce "marque de commerce").
-
[Masculin](https://fr.wiktionary.org/wiki/masculin "masculin") Une des valeurs de [Genre](#genre) grammatical possible dans certaines langues, entrant en compte dans la variation de forme des énoncés. Malgré son nom, elle peut référer aussi bien à des inanimés, que des animés de sexe quelconque.
-
[Mécoupure](https://fr.wiktionary.org/wiki/m%C3%A9coupure "mécoupure") : Segmentation non conforme à l'étymologie du groupe formé par un substantif et son déterminant.
-
[Mélioratif](https://fr.wiktionary.org/wiki/m%C3%A9lioratif "mélioratif") : Qui donne un sens plus favorable ; contraire de [péjoratif](#p%C3%A9joratif).
-
[Méronyme](https://fr.wiktionary.org/wiki/m%C3%A9ronyme "méronyme") : Se dit d'un mot qui décrit une partie de quelque chose d'autre. Par exemple, *bras* est un méronyme de *corps*, *Inde* est un méronyme de *Asie* → voir [holonyme](#holonyme).
-
[Métaphore](https://fr.wiktionary.org/wiki/m%C3%A9taphore "métaphore") : Fait de remplacer un mot par un autre mot ayant une [analogie](https://fr.wiktionary.org/wiki/analogie "analogie") de sens, particulièrement dans le cadre de références [culturelles](https://fr.wiktionary.org/wiki/culturel "culturel").
-
[Métonyme](https://fr.wiktionary.org/wiki/m%C3%A9tonyme "métonyme") : Mot ou phrase qui remplacent un autre mot ou phrase qui n'a pas strictement le même sens mais qui implique le même sens. Par exemple, *Bruxelles* est un métonyme des *institutions de l'Union européenne*, *bouteille* est un métonyme de *liquide contenu dans la bouteille*, *champagne* est métonyme de *vin de Champagne*.
-
[Moderne](https://fr.wiktionary.org/wiki/moderne "moderne") : Par rapport à un usage vieilli. → voir [fille de boutique](https://fr.wiktionary.org/wiki/fille_de_boutique "fille de boutique").
-
[Mot-valise](https://fr.wiktionary.org/wiki/mot-valise "mot-valise") : Mot créé en fusionnant deux autres mots, souvent avec un peu de simplification. *[Pourriel](https://fr.wiktionary.org/wiki/pourriel "pourriel")* est un mot-valise de *[poubelle](https://fr.wiktionary.org/wiki/poubelle "poubelle")* et *[courriel](https://fr.wiktionary.org/wiki/courriel "courriel")*.
## N
-
[Néologisme](https://fr.wiktionary.org/wiki/n%C3%A9ologisme "néologisme") : Mot, expression ou sens d'un mot (ou d'une expression) introduit récemment dans le langage.
-
[Neutre](https://fr.wiktionary.org/wiki/neutre "neutre") [*([Genre] : Une des valeurs de [Genre](#genre) grammatical possible dans certaines langues, entrant en compte dans la variation de forme des énoncés. Malgré son nom, elle peut référer aussi bien à des inanimés, que des animés de sexe quelconque.
-
[Neutre](https://fr.wiktionary.org/wiki/neutre "neutre") [*([Registre] : Vocabulaire du [registre neutre](https://fr.wiktionary.org/wiki/registre_neutre "registre neutre").
-
[Noble](https://fr.wiktionary.org/wiki/noble "noble") : Vocabulaire du [registre noble](https://fr.wiktionary.org/wiki/registre_noble "registre noble").
-
[Nom](https://fr.wiktionary.org/wiki/nom "nom") :
[Substantif](https://fr.wiktionary.org/wiki/substantif "substantif"),
mot qui décrit un objet ou un sentiment. En français, *maison* et
*réalité* sont des noms.
- [Nom
commun](https://fr.wiktionary.org/wiki/nom_commun "nom commun") :
Nom qui ne prend en général pas de
[majuscule](https://fr.wiktionary.org/wiki/majuscule "majuscule")
car il décrit quelque chose d'ordinaire (comme *maison* et
*réalité* ci-dessus).
- [Nom
collectif](https://fr.wiktionary.org/wiki/nom_collectif "nom collectif") :
Nom au singulier qui désigne un ensemble de référents.
- [Nom
propre](https://fr.wiktionary.org/wiki/nom_propre "nom propre") :
Nom qui désigne généralement quelque chose d'unique, et prend
normalement une majuscule. Il s'agit surtout de marques déposées
([Honda](https://fr.wikipedia.org/wiki/Honda "w:Honda"),
[Microsoft](https://fr.wikipedia.org/wiki/Microsoft "w:Microsoft")),
de noms et de prénoms
([Emmanuelle](https://fr.wiktionary.org/wiki/Emmanuelle "Emmanuelle"),
[Béart](https://fr.wiktionary.org/wiki/B%C3%A9art "Béart"),
[Confucius](https://fr.wiktionary.org/wiki/Confucius "Confucius"))
ou de
[toponymes](https://fr.wiktionary.org/wiki/toponyme "toponyme")
([Belgique](https://fr.wiktionary.org/wiki/Belgique "Belgique"),
[Londres](https://fr.wiktionary.org/wiki/Londres "Londres"),
[Delaware](https://fr.wiktionary.org/wiki/Delaware "Delaware")).
-
[Nombre](https://fr.wiktionary.org/wiki/nombre "nombre") : Indication de la cardinalité d'un objet ou sujet. Les trois nombres les plus utilisés sont le singulier, le pluriel et le duel.
-
[Nominatif](https://fr.wiktionary.org/wiki/nominatif "nominatif") : Le cas sujet, le sujet de la phrase. Dans la phrase latine *cattus canem mordet*, le mot *[cattus](https://fr.wiktionary.org/wiki/cattus "cattus")* (« [chat](https://fr.wiktionary.org/wiki/chat "chat") ») est au cas nominatif. Également nommé [cas sujet](https://fr.wiktionary.org/wiki/cas_sujet "cas sujet").
-
[Non](https://fr.wiktionary.org/wiki/non "non") [comparable](https://fr.wiktionary.org/wiki/comparable "comparable") : Adjectif qui n'a pas de [comparatif](https://fr.wiktionary.org/wiki/comparatif "comparatif") ni de [superlatif](https://fr.wiktionary.org/wiki/superlatif "superlatif"). En anglais, qui n'a pas de comparatif en *[-er](https://fr.wiktionary.org/wiki/-er#en "-er")* ni de superlatif en *[-est](https://fr.wiktionary.org/wiki/-est#en "-est")*, et ne peut être employé avec *[more](https://fr.wiktionary.org/wiki/more "more")* ou *[most](https://fr.wiktionary.org/wiki/most "most")*. Exemple : "[triangulaire](https://fr.wiktionary.org/wiki/triangulaire "triangulaire")" ; un objet, une figure n'est pas plus triangulaire qu'un[e] autre, ^il^~elle~ l'est ou ne l'est pas. On fera attention avec certains adjectifs, utilisés dans des expressions (plus [mort](https://fr.wiktionary.org/wiki/mort "mort") que [vif](https://fr.wiktionary.org/wiki/vif "vif")).
## O
-
[Objet](https://fr.wiktionary.org/wiki/objet "objet") : Nom ou
locution nominale qui est l'objet de la phrase, en opposition avec
le [sujet](#S) de la phrase. Dans la phrase *Albert connaît
Béatrice*, Albert est le sujet et Béatrice est l'objet.
- [Objet
indirect](https://fr.wiktionary.org/wiki/objet_indirect "objet indirect")
et [objet
direct](https://fr.wiktionary.org/wiki/objet_direct "objet direct") :
Un objet indirect est un objet lié au sujet avec une
[préposition](#P), alors que s'il n'y a pas de préposition,
c'est normalement un objet direct. Dans la phrase *Albert donne
le bracelet à Christine*, Albert est le sujet, le bracelet est
l'objet direct et Christine est l'objet indirect (**à**
Christine).
-
[Objet](https://fr.wiktionary.org/wiki/objet "objet") et [oblique](https://fr.wiktionary.org/wiki/oblique "oblique") : Un objet fait partie de la [valence](https://fr.wiktionary.org/wiki/valence "valence") du verbe tandis que l'oblique n'en fait pas partie.
-
[Obsolète](https://fr.wiktionary.org/wiki/obsol%C3%A8te "obsolète") → voir [désuet](#d%C3%A9suet).
## P
- [ ] Par
[analogie](https://fr.wiktionary.org/wiki/analogie "analogie") (sens) : Sens attribué suite à un raisonnement fondé sur les ressemblances ou les rapports d'une chose avec une autre.
- [ ] [Par
extension](https://fr.wiktionary.org/wiki/par_extension "par extension") (sens) : Sens attribué suite à un élargissement du champ lexical originel d'un mot. Se situe entre le [sens propre](#propre) et le [sens figuré](#figur%C3%A9). En français, dans *l'**éclat** de la lumière*, le mot éclat est employé au sens propre ; dans *l'**éclat** de la vertu*, le mot éclat a un sens figuré ; tandis que dans *l'**éclat** du son*, c'est par extension que le mot éclat est transporté, du sens de la vue, auquel il est propre, au sens de l'ouïe, auquel il n'appartient qu'improprement.
-
[Parfait](https://fr.wiktionary.org/wiki/parfait "parfait") : Temps verbal qui décrit une action une fois dans le passé. À comparer avec l'[imparfait](#I).
-
[Paronyme](https://fr.wiktionary.org/wiki/paronyme "paronyme") : Mot qui présente avec un autre mot une ressemblance, une proximité phonétique (ex. : *conjecture* et *conjoncture* sont des paronymes).
- [ ] [Participe
passé](https://fr.wiktionary.org/wiki/participe_pass%C3%A9 "participe passé") : Participe d'un verbe, souvent utilisé avec un verbe auxiliaire tel que « [avoir](https://fr.wiktionary.org/wiki/avoir "avoir") » en français pour former le passé composé.
- [ ] [Participe
présent](https://fr.wiktionary.org/wiki/participe_pr%C3%A9sent "participe présent") : Participe d'un verbe qui décrit une action continue. En français, *[jouant](https://fr.wiktionary.org/wiki/jouant "jouant")* est le participe présent de *[jouer](https://fr.wiktionary.org/wiki/jouer "jouer")*.
- [ ] En
[particulier](https://fr.wiktionary.org/wiki/particulier "particulier") (sens) : Indique qu'un sens est un cas particulier du sens plus général qui le précède.
- [ ] [Passé
composé](https://fr.wiktionary.org/wiki/pass%C3%A9_compos%C3%A9 "passé composé") : Temps verbal qui emploie le participe passé et un verbe auxiliaire tel que « [avoir](https://fr.wiktionary.org/wiki/avoir "avoir") » en français, et qui décrit une action faite une fois dans le passé.
- [ ] [Passé
simple](https://fr.wiktionary.org/wiki/pass%C3%A9_simple "passé simple") : Temps verbal qui indique une action faite une fois dans le passé, et qui n'a pas de lien avec le présent (surtout en parlant du français).
-
[Passif](https://fr.wiktionary.org/wiki/passif "passif") : Verbe utilisé à la forme passive, c'est-à-dire qui présente l'action comme subie par le sujet, au lieu d'être faite par lui.
-
[Péjoratif](https://fr.wiktionary.org/wiki/p%C3%A9joratif "péjoratif") : Qui donne un sens défavorable ; contraire de [mélioratif](#M).
-
[Perfectif](https://fr.wiktionary.org/wiki/perfectif "perfectif") : Se dit des verbes décrivant une action achevée ou unique. Existe surtout dans les langues slaves. → voir [imperfectif](#imperfectif).
-
[Pléonasme](https://fr.wiktionary.org/wiki/pl%C3%A9onasme "pléonasme") : Qui redouble une expression pour la renforcer.
- [ ] [Plurale
tantum](https://fr.wiktionary.org/wiki/plurale_tantum "plurale tantum") : Se dit d'un nom ou d'une locution qui s'emploie uniquement au pluriel. → voir [singulare tantum](#singulare_tantum).
-
[Pluriel](https://fr.wiktionary.org/wiki/pluriel "pluriel") : Cas utilisé lorsqu'il y a plusieurs choses. En français, *les chaises* est le pluriel de *la chaise* → voir [singulier](#singulier) et [duel](#duel).
-
[Poétique](https://fr.wiktionary.org/wiki/po%C3%A9tique "poétique") : Employé en [poésie](https://fr.wiktionary.org/wiki/po%C3%A9sie "poésie").
-
[Populaire](https://fr.wiktionary.org/wiki/populaire "populaire") : Vocabulaire du [registre populaire](https://fr.wiktionary.org/wiki/registre_populaire "registre populaire").
-
[Préposition](https://fr.wiktionary.org/wiki/pr%C3%A9position "préposition") : Mot qui indique la position d'un objet relatif à un autre objet. En français, *[de](https://fr.wiktionary.org/wiki/de "de")*, *[à](https://fr.wiktionary.org/wiki/%C3%A0 "à")*, *[sur](https://fr.wiktionary.org/wiki/sur "sur")*, *[dans](https://fr.wiktionary.org/wiki/dans "dans")* et *[sous](https://fr.wiktionary.org/wiki/sous "sous")* sont des prépositions.
-
[Présent](https://fr.wiktionary.org/wiki/pr%C3%A9sent "présent") : Temps verbal qui indique ce qui se passe maintenant, aujourd'hui.
-
[Prétérit](https://fr.wiktionary.org/wiki/pr%C3%A9t%C3%A9rit "prétérit") : Temps verbal qui indique une action faite une fois dans le passé ou il y a longtemps. Équivalent du [passé simple](https://fr.wiktionary.org/wiki/pass%C3%A9_simple "passé simple") en français.
-
[Pronominal](https://fr.wiktionary.org/wiki/pronominal "pronominal") : Se dit d'un verbe qui, parfois ou toujours, est accompagné d'un pronom personnel réfléchi (me, te, se, nous, vous, se) de la même personne que le pronom sujet (je, tu, il/elle / on, nous, vous, ils/elles).
-
[Propre](https://fr.wiktionary.org/wiki/propre "propre") (sens) : Au sens strict. Contraire de [figuré](#F).
## Q
## R
-
[Rare](https://fr.wiktionary.org/wiki/rare "rare") : Vocabulaire peu
[usité](https://fr.wiktionary.org/wiki/usit%C3%A9 "usité"). La
rareté n'est appréciée qu'intuitivement ou qu'approximativement à
partir du [corpus](https://fr.wiktionary.org/wiki/corpus "corpus")
accessible (c'est-à-dire essentiellement *Internet*), sauf
lorsqu'une référence est donnée bien sûr.
- *[Rare](https://fr.wiktionary.org/wiki/Mod%C3%A8le:rare "Modèle:rare")* :
Se dit d'un mot peu
[usité](https://fr.wiktionary.org/wiki/usit%C3%A9 "usité"), mais
dont on trouve de nombreuses
[attestations](https://fr.wiktionary.org/wiki/attestation "attestation")
de diverses sources.
- *[Très
rare](https://fr.wiktionary.org/wiki/Mod%C3%A8le:tr%C3%A8s-rare "Modèle:très-rare")* :
Se dit d'un mot très peu
[usité](https://fr.wiktionary.org/wiki/usit%C3%A9 "usité"), dont
on a trouvé moins d'une centaine environ d'utilisations dans le
[corpus](https://fr.wiktionary.org/wiki/corpus "corpus")
accessible.
- *[Extrêmement
rare](https://fr.wiktionary.org/wiki/Mod%C3%A8le:ex-rare "Modèle:ex-rare")* :
Se dit d'un mot dont on n'a trouvé que très peu d'utilisations
dans le [corpus](https://fr.wiktionary.org/wiki/corpus "corpus")
accessible (moins d'une quinzaine), qu'elles ont toutes valeur
d'attestations sans discrimination d'origine, c'est-à-dire
provenant éventuellement de blogues et forums Internet. Il peut
être utile ici de préciser que le projet Wiktionnaire relève de
la lexicographie descriptive. Description des attestations
constatées aussi bien que description des points de vue
normatifs (Académie française, recommandations, etc.).
- *[Hapax](https://fr.wiktionary.org/wiki/Mod%C3%A8le:hapax "Modèle:hapax")* :
Se dit d'un mot dont on a trouvé qu'une seule utilisation dans
le [corpus](https://fr.wiktionary.org/wiki/corpus "corpus").
Cette qualification relève des lexicographes et doit être
référencée.
-
[Réciproque](https://fr.wiktionary.org/wiki/r%C3%A9ciproque "réciproque") : Se dit d'un verbe qui exprime l'action réciproque de plusieurs objets les uns sur les autres, comme dans cette phrase : *Ces deux propositions se contredisent.*
-
[Réfléchi](https://fr.wiktionary.org/wiki/r%C3%A9fl%C3%A9chi "réfléchi"), [réflexif](https://fr.wiktionary.org/wiki/r%C3%A9flexif "réflexif") : Se dit d'un verbe dont le sujet et l'objet sont la même entité.
-
[Régional](https://fr.wiktionary.org/wiki/r%C3%A9gional "régional") : Tournure, mot, ou sens d'un mot, expression propres à une [région](https://fr.wiktionary.org/wiki/r%C3%A9gion "région").
-
[registre](https://fr.wiktionary.org/wiki/registre_vulgaire "registre vulgaire") Niveau de registre de langue dans lequel on emploie des formes et un vocabulaire crus, grossiers, orduriers, obscènes.
-
[Relevé](https://fr.wiktionary.org/wiki/relev%C3%A9 "relevé") : Vocabulaire du [registre relevé](https://fr.wiktionary.org/wiki/registre_relev%C3%A9 "registre relevé").
## S
-
[Sic](https://fr.wiktionary.org/wiki/sic "sic") : Adverbe latin voulant dire « ainsi » et ici « textuellement ». S'utilise quand on cite une phrase qui contient, volontairement ou non, une erreur ou un [archaïsme](https://fr.wiktionary.org/wiki/archa%C3%AFsme "archaïsme"). Exemple : Dans *« Les voies du **saigneur [sic]** sont impénétrables ! »*, *[Saigneur](https://fr.wiktionary.org/wiki/saigneur "saigneur")* est une mauvaise orthographe de *[seigneur](https://fr.wiktionary.org/wiki/seigneur "seigneur")* (et accidentellement un [homophone](#H)).
-
[Sigle](https://fr.wiktionary.org/wiki/sigle "sigle") : [Abréviation](#A) composée des lettres initiales des mots d'une [locution](#L). Exemple : *[SNCF](https://fr.wiktionary.org/wiki/SNCF "SNCF")* (Société Nationale des Chemins de fer Français). Lorsque le sigle peut être prononcé sans l'épeler, le Wiktionnaire qualifiera plutôt le mot d'*[acronyme](#A)*, plus précis.
- [ ] [Singulare
tantum](https://fr.wiktionary.org/wiki/singulare_tantum "singulare tantum") : Se dit d'un nom ou d'une locution qui s'emploie uniquement au singulier. → voir [plurale tantum](#plurale_tantum).
-
[Singulier](https://fr.wiktionary.org/wiki/singulier "singulier") : Se dit d'un nom qui est seul, dont il n'y a qu'un exemplaire. → voir [pluriel](#pluriel) et [duel](#duel).
-
[Solécisme](https://fr.wiktionary.org/wiki/sol%C3%A9cisme "solécisme") : Faute de [syntaxe](https://fr.wiktionary.org/wiki/syntaxe "syntaxe"), tournure qui s'écarte de la norme grammaticale admise. *Le chien **à** Paul* (au lieu de *le chien **de** Paul*) est un solécisme. Pour rester neutre, ce jugement de l'usage doit être attribué à des références linguistiques, sans être pris à son compte par le Wiktionnaire.
-
[Soutenu](https://fr.wiktionary.org/wiki/soutenu "soutenu") : Vocabulaire du [registre soutenu](https://fr.wiktionary.org/wiki/registre_soutenu "registre soutenu").
-
[Standard](https://fr.wiktionary.org/wiki/standard "standard") : Vocabulaire du [registre standard](https://fr.wiktionary.org/wiki/registre_standard "registre standard").
-
[Statif](https://fr.wiktionary.org/wiki/statif "statif") : Verbe utilisé à la forme stative, c'est-à-dire qui présente un état du sujet, au lieu d'être une action faite ou subie par lui, par exemple : *Ce vase est brisé.*
-
[Subjonctif](https://fr.wiktionary.org/wiki/subjonctif "subjonctif") : Mode qui exprime la dépendance, la tension psychologique (volonté, sentiment) ou la subjectivité (doute, incertitude).
-
[Sublime](https://fr.wiktionary.org/wiki/sublime "sublime") : Vocabulaire du [registre sublime](https://fr.wiktionary.org/wiki/registre_sublime "registre sublime").
-
[Substantif](https://fr.wiktionary.org/wiki/substantif "substantif") → voir [nom](#nom).
-
[Substantivation](https://fr.wiktionary.org/wiki/substantif "substantif") : utilisation d'un mot (souvent un [adjectif](#adjectif)) comme un [nom commun](#nom). Cela se fait généralement en actualisant le mot par un [déterminant](#d%C3%A9terminant).
-
[Superlatif](https://fr.wiktionary.org/wiki/superlatif "superlatif") : Déclinaison d'un adjectif qui indique « le plus ». En anglais, *China has the biggest army in the world* (« La Chine a la **plus grande** armée au monde »).
-
[Supplétif](https://fr.wiktionary.org/wiki/suppl%C3%A9tif "supplétif") : La [supplétion](https://fr.wiktionary.org/wiki/suppl%C3%A9tion "supplétion") est l'utilisation historiquement introduite et maintenant obligatoire d'une forme étymologiquement différente dans un paradigme. Par exemple l'utilisation des formes *irai*, *iras*, *ira*, *irons*, *irez* et *iront*, toutes issues du latin *ire*, comme futur du verbe *aller*, lui-même issu du latin *ambulare*.
-
[Synérèse](https://fr.wiktionary.org/wiki/syn%C3%A9r%C3%A8se "synérèse") : Lorsqu'un mot présente la particularité d'avoir une prononciation de deux syllabes accolées en une seule → voir *[synérèse](https://fr.wiktionary.org/wiki/syn%C3%A9r%C3%A8se "synérèse")*.
-
[Synonyme](https://fr.wiktionary.org/wiki/synonyme "synonyme") : Mot différent ayant un sens identique.
## T
- [Transcription](https://fr.wiktionary.org/w/index.php?title=Transcription&action=edit&redlink=1 “Transcription (page inexistante)”) :
-
[Transitif](https://fr.wiktionary.org/wiki/transitif "transitif"), [transitivité](https://fr.wiktionary.org/wiki/transitivit%C3%A9 "transitivité") : Se dit d'un verbe suivi d'un [complément d'objet direct](https://fr.wiktionary.org/wiki/compl%C3%A9ment_d%E2%80%99objet_direct "complément d’objet direct") ou [indirect](https://fr.wiktionary.org/wiki/compl%C3%A9ment_d%E2%80%99objet_indirect "complément d’objet indirect") ou des deux. Par exemple, *[élever](https://fr.wiktionary.org/wiki/%C3%A9lever "élever")* doit normalement être suivi d'un complément d'objet direct : *j'élève mes enfants*. → voir [intransitif](#intransitif).
## U
- [ ] Usage avéré : Pratique de la
langue telle que constatable de manière empirique dans son homogénéité synchronique et telle qu'elle se réalise dans l'emploi spontané de ses locutaires effectifs^[[1]](#cite_note-%C3%86terna-1)^. Contrairement à l'[usage standard](#usage_standard), cette conception intègre toutes les pratiques, y compris celles de formulations résultant de [lapsus](https://fr.wiktionary.org/wiki/lapsus#fr "lapsus") ou de lacunes des standards ou autre us et coutumes support des discriminants du degré d'appartenance au groupe socio-linguistique.
- [ ] Usage critiqué : Cette
mention qualifie les abus de langage et les sens considérés comme impropres par certaines personnes et/ou entités, → voir [improprement](#improprement) et [abus de langage](#A). Pour rester neutre, ce jugement de l'usage doit être attribué à des références linguistiques, sans être pris à son compte par le Wiktionnaire.
- [ ] [Usage
standard](https://fr.wiktionary.org/w/index.php?title=usage_standard&action=edit&redlink=1 "usage standard (page inexistante)") : pratique d'une langue conforme à l'emploi préconisé par des organismes et ouvrages se considérant comme référence voir comme garant d'une norme prescriptive, se voulant dénué de tout accent régional, régionalisme ou autre élément de langagier que cette référence juge comme particularisme. Cette conception du langage peut aussi bien intervenir dans l'élaboration de la ligne éditoriale d'un ouvrage lexicographique que celle de programmes pédagogiques d'acquisition du langage^[[2]](#cite_note-Ontario-2)^. Il ne doit pas être confondu avec l'usage avéré, dont la multiplicité des pratiques demeure difficilement analysable, dépend de chaque emploi *ad hoc* des usagers en situation, et qui constitue donc au mieux un point d'arbitrage plus ou moins pris en compte dans de telles standardisations. L'emploi au singulier, fort courant, aura aussi tendance à masquer la réalité socio-linguistique beaucoup plus nuancée de ce concept, les aires linguistiques et géopolitiques ne se recoupant que marginalement, laissant de larges latitudes à des politiques linguistiques divergentes et donc à des standardisations plus ou moins concurrentes. Cette conception de la langue trouve donc sans surprise des critiques, tant parmi les locutaires dont elle conteste potentiellement l'usage spontané, que parmi les linguistes^[[3]](#cite_note-M%C3%A9tacritique-3)^. → voir [Liste des articles Wikipédia relatifs à des langues pour lesquels existent au moins un standard](https://fr.wikipedia.org/wiki/Cat%C3%A9gorie:Langue_standard "w:Catégorie:Langue standard").
## V
-
[Valence](https://fr.wiktionary.org/wiki/valence "valence") : Nombre d'[actants](https://fr.wiktionary.org/wiki/actant#fr "actant") qu'un terme (le plus souvent verbe) peut recevoir.
-
[Verbe](https://fr.wiktionary.org/wiki/verbe "verbe") : Mot qui décrit une action. Par exemple, *[jouer](https://fr.wiktionary.org/wiki/jouer "jouer")*, *[rire](https://fr.wiktionary.org/wiki/rire "rire")*, *[aimer](https://fr.wiktionary.org/wiki/aimer "aimer")*, *[pleuvoir](https://fr.wiktionary.org/wiki/pleuvoir "pleuvoir")* et *[prendre](https://fr.wiktionary.org/wiki/prendre "prendre")* sont des verbes en français.
-
[Vieux](https://fr.wiktionary.org/wiki/vieux "vieux"), [vieilli](https://fr.wiktionary.org/wiki/vieilli "vieilli") : Mot ou expression qui n'est presque plus utilisée dans ce sens mais encore d'usage. → voir *[désuet](#d%C3%A9suet)* et *[archaïque](#archa%C3%AFque)*.
-
[Vocatif](https://fr.wiktionary.org/wiki/vocatif "vocatif") : Dans certaines langues à déclinaisons, cas qui indique que l'on appelle quelqu'un directement. Dans la phrase latine *Tu quoque, fili !* (« Toi aussi, mon fils ! »), *fili* est le vocatif de *[filius](https://fr.wiktionary.org/wiki/filius#la "filius")* (« fils »).
-
[Vulgaire](https://fr.wiktionary.org/wiki/vulgaire "vulgaire") : Manière de s'exprimer usuel d'une majorité des membres d'une communauté, en dehors des cadres spécifiques où les us et coutumes incite à moduler le registre employé.
-
[Vulgaire](https://fr.wiktionary.org/wiki/vulgaire "vulgaire") : qualifie une expression qui transgresse les normes de politesse, qui est grossier et instille une dimension choquante à l'énoncé par sa rudesse.
-
[Vulgarité](https://fr.wiktionary.org/wiki/vulgarit%C3%A9 "vulgarité") : qualité de ce qui ce rattache à un phénomène vulgaire.
## W
## X
-
[X-SAMPA](https://fr.wiktionary.org/wiki/X-SAMPA "X-SAMPA") : Alphabet phonétique analogue à l'[API](#A), mais n'utilisant que des caractères ASCII. N'est guère employé sur le Wiktionnaire, cependant, pour l'afficher à la place de l'API, il existe un [gadget convertisseur](https://fr.wiktionary.org/wiki/Sp%C3%A9cial:Pr%C3%A9f%C3%A9rences "Spécial:Préférences").
## Y
## Z
### [Voir aussi
- [Aide:Jargon](https://fr.wiktionary.org/wiki/Aide:Jargon “Aide:Jargon”) :
Vocabulaire utilisé dans la communauté du Wiktionnaire.
- [Jargon informatique](https://fr.wikipedia.org/wiki/Jargon_informatique “w:Jargon informatique”)
sur l'encyclopédie Wikipédia 
### [Références
1. [[[↑](#cite_ref-%C3%86terna_1-0)] [Siouffi
Gilles. *[L'éternel passé de la langue : temps et perception linguistique au XVIIe siècle](https://doi.org/10.3406/licla.2001.1582)*. In: Littératures classiques, n°43, automne 2001. Le temps au XVIIe siècle. pp. 241-256.]
2. [[[↑](#cite_ref-Ontario_2-0)] [Mougeon, Raymond
et Édouard Beniak. « [Recherches linguistiques appliquées à l'enseignement du français langue maternelle en Ontario.](https://doi.org/10.7202/900099ar) » Revue des sciences de l'éducation, volume 5, numéro 1, hiver 1979, p. 87105.]
3. [[[↑](#cite_ref-M%C3%A9tacritique_3-0)] [Tournier
Maurice. *[Critique de la critique : langue de bois et parler vrai](https://doi.org/10.3406/mots.1986.1313)]. In: Mots, n°13, octobre 1986. Identités : Femme, Asie, Paris, Espagne, Algérie, Langue de bois. pp. 191-194.*]
Récupérée de « [https://fr.wiktionary.org/w/index.php?title=Annexe:Glossaire_grammatical&oldid=30329036](https://fr.wiktionary.org/w/index.php?title=Annexe:Glossaire_grammatical&oldid=30329036) »